首页 资讯 正文

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

体育正文 270 0

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

参加英语角活动(huódòng)的年轻人

Trefyn与大家(dàjiā)交流

在中国,英语角(yīngyǔjiǎo)是一种常见的英语口语练习方式。据可查资料,中国最早的英语角设立于1978年(nián)(nián)的上海人民公园,这一交流形式在国内已(yǐ)延续近50年。如今,不论是在学校还是社会上,英语角仍普遍存在,且形式多种多样。

在北京金尚源,就有一个持续了近10年的英语角,由(yóu)美国人Trefyn Gaillard发起。每周,他都会按时出现在英语角,和(hé)参与者一起交流、练习口语,话题涵盖日常生活和中西文化差异,至今已有(zhìjīnyǐyǒu)数百人(shùbǎirén)参与其中。

最近,他正将这一模式推广至其他城市,希望将英语角打造成一个更(gèng)广阔的跨文化(kuàwénhuà)交流平台。

Trefyn来自美国得克萨斯州圣安东尼奥(shèngāndōngníào),大学主修哲学,目前在(zài)UCAS(大学和学院招生服务中心)担任英语外教。

十多年前,因为(yīnwèi)一次“网恋奔现”,他来到中国——用他自己的话说(shuō),这是他人生的一个重要转折点。

起初,他在Skype(一款全球免费视频通话软件)上认识(rènshí)了(le)一位北京女生,两人聊得很投缘。“我们一开始只是朋友,几乎每天晚上(měitiānwǎnshàng)都(dōu)会上线聊天。虽然有时差,但我经常熬夜陪她聊。”他回忆说,“有一次我太困了,聊着聊着就睡着了。第二天(dìèrtiān)早上醒来,我听到电话录音里(lǐ)她着急的声音,觉得又好笑又感动。从那之后,我们成了非常好的朋友。”

他坦言,自己曾对这段(zhèduàn)关系怀有浪漫的幻想,但最终两人没能发展成情侣关系。不过,他们至今仍保持联系,是非常要(yào)好的朋友。

也正是因为这段“幻想”,他踏上了前来中国(zhōngguó)的旅程(lǚchéng)。最初其落脚在北京平谷——一个他从未听说过的地方。“来之前,我(wǒ)的预期非常低。因为我们很难通过网络看到关于中国的真实信息。”

然而,现实中的中国与他的想象(xiǎngxiàng)截然不同。

“虽然(suīrán)平谷不是北京的核心区,但那里的公寓和商场已经(yǐjīng)让我(wǒ)惊讶。”他说,“我当时住在一个叫华泰的地方,周边有购物中心、餐馆、理发店、干洗店……基本什么都有。我真的很喜欢那里,环境安静、租金实惠,而且离大自然也(yě)不远。”

虽然平谷没有地(dì)铁,但公交可以直达市中心(shìzhōngxīn)。每逢周五下班,他都会坐车去市中心转转,“这几乎成了我固定的生活节奏。”后来因工作变动,才(cái)不舍地搬到离市中心更近的地方。

从“学语言(yǔyán)”到“交朋友”

在中国(zhōngguó)工作和生活了一段时间后,Trefyn逐渐接触到了更(gèng)多中国人。2015年,他的一位中国朋友在北京创办了一个英语角,2017年交由自己接手(jiēshǒu)运营。对此他感到非常高兴,认为这不仅有助于结交朋友,也是(shì)融入中国生活的一种好方式。

接手(jiēshǒu)后发现,很多中国人参加英语角不仅是为了提升口语能力,也(yě)希望(xīwàng)借此锻炼表达力和思维方式。这让他萌生了一个想法:将英语角办得更开放、更具社交属性。“我希望大家不只是来学语言,还能专业而辩证地(dì)探讨每一个话题的内涵。”

为了营造轻松自在的交流(jiāoliú)氛围,每次(měicì)活动前,Trefyn都会精心(jīngxīn)设置主题,话题多来自生活和职场,也紧贴当下的社会热点。参与者杰西说,自己平时练口语的机会不少,但出于好奇参加(cānjiā)了一次,发现这里(zhèlǐ)更像是一个用英语交流和社交的场所。那次活动后,杰西和现场参与者都互加了微信,有人后来还成了她生活中的固定“搭子”。

英语角(yīngyǔjiǎo)(yīngyǔjiǎo)的另一位主持人是来自突尼斯的Adu,他是Trefyn在北京认识的朋友。他说,看着大家下班后来到英语角交流观点和经验,感到(gǎndào)很有成就感。在他看来(kànlái),英语角不仅是一个无压力的语言练习场所,更是一种融入日常生活的社交方式。

最初,英语角的活动安排在周六早上,但每次只有(zhǐyǒu)六七人参加。早晨可能不适合社交,于是他将(jiāng)活动时间调整到每周五的晚上。

为了吸引更多人,他曾尝试在微博上宣传,但效果平平。后来转向豆瓣,参与(cānyù)人数开始逐步增加,“固定班底”也逐渐扩大到二三十人。随着(suízhe)英语角(yīngyǔjiǎo)知名度提升,参与人数不断增加。到了2020年,原有场地已无法容纳更多人,只得暂停使用旧(jiù)场地,另外(lìngwài)寻找更大的空间。

那(nà)段时间,在他看来是英语角创办以来(yǐlái)“最艰难的阶段”——人(rén)气提升了,却一度找不到合适的场地。好在后来找到了新空间,也让英语角有了更大的发展余地,参与人数一度突破五十人,甚至因过于(guòyú)火爆暂停了网络招募。

逐步稳定,如今的英语角已形成(xíngchéng)每周固定三四十人的规模,不仅吸引了(le)更(gèng)多中国年轻人,也吸引了不少母语非英语的外国人。一些参与者初来时并不说话,只是坐在一边观察,熟悉氛围后才慢慢加入对话。Trefyn说:“无论他们说英语还是中文,都能交到朋友(péngyǒu)。我觉得,关键是有机会多接触不同(bùtóng)的文化。”

在他看来,语言与文化密不可分,语言之间的误解往往源于文化差异,而非翻译本身。“把中文翻译(zhōngwénfānyì)成英文,或英文翻译成中文时(shí),很容易(róngyì)产生偏差,这种偏差很多时候是文化造成的。”

Adu也发现,中国人在阅读和写作方面普遍较好,但在口语表达上容易卡壳。他认为这是因为英语不是母语,说话时常常“想说的(de)在脑子里,却(què)找不到合适的词”。为此,他们精心设计贴近现实(xiànshí)的话题(huàtí),帮助大家找到表达的动力,增强开口交流的信心。

参与者薇薇说,自己大学毕业(dàxuébìyè)后长期没有使用英语(yīngyǔ),直到准备换工作时才想重新“捡起来”。她试过很多英语角,觉得这里办得最正规。她认为这个英语角最大的特点(tèdiǎn)是社交氛围浓,适合有一定基础或表达欲较强的人。她回忆(huíyì)自己第一次参加时很不自信,“好多词都(dōu)忘了,想不起来。”

在(zài)后来的参与中,薇薇逐渐放开了,从“只能听懂10%”到(dào)“能听懂一多半”,自信心明显提升。“经常参加(cānjiā)现场活动确实不一样,会提高得很快。”她说。

Adu回忆,自己刚开始学中文时非常吃力。那时还没有智能手机,他(tā)只能带一本字典出门,遇到不认识的(de)词随时翻查。如今,他已经(yǐjīng)能熟练地用中文交流。

Trefyn则更多依靠语境来理解中文内容,能听懂(tīngdǒng)一些(yīxiē)简单的表达。“我的直觉(zhíjué)很准,总能猜中对方想表达什么,所以就算对方英文不好,也能交流顺畅。”他说。

为了进一步提升中文水平,Trefyn已将“学好中文”列为下一个(yígè)目标。他(tā)计划和Adu一起再创办一个“汉语角(jiǎo)”,沿用英语角的形式,通过聊天与(yǔ)讨论,帮助更多外国朋友在中外文化交流中提升汉语能力。

事实上,英语角只是Trefyn的业余兴趣,自2012年来到中国后,他先后在多个城市生活、工作,对中国社会有了更(gèng)深入(shēnrù)的了解(liǎojiě)。

在(zài)中国生活多年,中国的发展速度(sùdù)让他印象深刻,尤其是手机应用带来的便利远超预期。“来中国前,我从没想到手机会这么重要(zhòngyào)。现在没手机,日常生活几乎进行不下去。”

此外,他(tā)还爱上了中国美食,尤其喜欢火锅和(hé)茶。与朋友聚会时,他更常选择茶馆而非咖啡馆。“我喜欢社交,也喜欢接触(jiēchù)不(bù)同文化。中国的(de)文化多样性远超我的想象。”Trefyn说,无论是中国的饮食风俗,还是不同城市的性格差异,都(dōu)让他感到惊喜。“比如北京人和上海人的偏好就不一样。很多美国人来中国前都不知道,这里既多样,又统一。”

Trefyn说,希望能在中国长期生活,“越久越好(hǎo)”。因此,把英语角办得更好,发展成一个真正的中外文化交流品牌(pǐnpái)。

目前,Trefyn说,主办的(de)英语角(yīngyǔjiǎo)多数时间免费开放,仅在少数活动(huódòng)中象征性收取酒水费用,他也(yě)曾考虑推动英语角的商业化运营,拓展合作渠道。比如,目前英语角由企业提供场地支持,不仅提升了品牌影响力,也为其搭建了人才招募和业务交流的平台。

在他看来,英语角是一座天然的(de)社交桥梁,不仅能练习语言(yǔyán),也帮参与者拓展了工作和生活资源。“有人通过(tōngguò)英语角找到了工作,有人获得了商业合作的机会。”他说。

Trefyn还希望英语角打破“主持(zhǔchí)人必须是英语母语者”的常规,邀请来自不同国家和(hé)地区的朋友加入主持队伍。他也在尝试将英语角拓展(tuòzhǎn)到更多城市,目前已在上海组织过活动,还有朋友专程从(cóng)上海来北京参加。

“我希望未来无论你走到哪个城市(chéngshì),都能去当地的英语角看看,认识那里的主持人和其他(qítā)参与者,扩大社交圈。大家彼此支持、互相照应。”Trefyn说,“从心底来说,我希望永远不离开中国(zhōngguó)。但即使(jíshǐ)有一天我离开了,也希望英语角能继续存在,继续发挥它文化交流平台(jiāoliúpíngtái)的意义。”

文/北京青年报(běijīngqīngniánbào)记者 张子渊

这个美国青年把英语角炼成文化社交圈

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~